EC
Engineering Classroom
by Himalay Sen

Exams

Prepare for your next test with our collection of exam-based practice sets and question banks designed for effective assessment and revision.

সালের প্রশ্ন

Access past board exam questions organized by year and subject to help you understand patterns, improve preparation, and boost your exam performance.

MCQ
17781. She is named --- her grandmother
according
after
to
about
ব্যাখ্যা: Hints: Name after someone অর্থ কারো নামানুসারে নাম রাখা। সুতরাং শূন্যস্থানে after বসবে। After যোগে বাক্যটির বাংলা তার দাদীর নামানুসারে তার নাম রাখা হয়েছে।
17782. The teacher is popular--- his students.
between
to
with
of
ব্যাখ্যা: Hints: Be popular with somebody কারো কাছে জনপ্রিয় হওয়া। সুতরাং শূন্যস্থানে with হবে।
17784. He was accused---inciting others to revolt.
under
of
by
for
ব্যাখ্যা: Hints: Accuse somebody of doing something অর্থ কাউকে কোনো কিছুর জন্য অভিযুক্ত করা। Of যোগে বাক্যটির বাংলা: বিদ্রোহে উসকানি দেয়ার জন্য তাকে অভিযুক্ত করা হলো।
17785. We should live---harmony---others.
with, to
in, with
in, include
to, with
ব্যাখ্যা: Hints: Live in harmony with somebody অর্থ কারো সাথে খাপ খাওয়ায়ে বসবাস করা। সুতরাং শূন্যস্থানে in, with বসবে।
17786. 'Amenable' শব্দের সাথে সঠিক preposition টি কি হবে?
with
to
after
for
ব্যাখ্যা: Hints: 'Amenable' শব্দের সাথে সঠিক prepositionটি হলো to amenable to অর্থ চালিত বা নিয়ন্ত্রিত হতে আগ্রহী এমন।
17787. He prohibited me---
to do it
do it
in doing it
from doing it
ব্যাখ্যা: Hints: Prohibit somebody from doing something অর্থ কাউকে কোনো কিছু করা থেকে নিষেধ/বারণ করা। সুতরাং শূন্যস্থানে from doing it বসবে।
17788. I have applied for the post of a Lecturer - --English.
for
at
of
in
ব্যাখ্যা: Hints: Subject-এর পূর্বে in prepositionটি ব্যবহৃত হয়। In যোগ বাক্যটির বাংলা: আমি ইংরেজি প্রভাষক পদের জন্য আবেদন করেছি।
17789. I am quite --- home in Algebra.
at
for
in
of
ব্যাখ্যা: Hints: At home in something অর্থ কোনো বিষয়ে দক্ষ। At যোগে বাক্যটির বাংলা: বীজগণিতে আমি পুরাপুরি দক্ষ।
17790. Who translated the 'Rubaiyat of Omar Khayyam' into English?
Thomas Carlyle
Edward FitzGerald
D. G. Rossetti
William Thackeray
ব্যাখ্যা: Rubaiyat of Omar Khayyam কবিতাসমগ্রের কবির নাম জানা যায়নি। কিন্তু Rubaiyat of Omar Khayyam কে ফারসি ভাষা থেকে ইংরেজি ভাষাভাষী মানুষের জন্য ইংরেজিতে অনুবাদ করেন Edward FitzGerald। অনুবাদটি প্রকাশিত হয় ১৮৫৯ সালে।
17791. The Ambassador called --the president.
in
on
at
none of them
ব্যাখ্যা: Hints: Call on/upon somebody অর্থ কারো সাথে সাক্ষাত করা। সুতরাং শূন্যস্থানে on বসবে।
17792. She was blessed ---a son.
by
for
in
with
ব্যাখ্যা: Hints: Be blessed with something অর্থ কোনো কিছু দিয়ে আশীর্বাদপুষ্ট। সুতরাং শূন্যস্থানে with ব্যবহৃত হবে।
17794. The lady prides herself---her beauty.
in
of
about
upon
ব্যাখ্যা: Hints: 'Pride herself on/upon something অর্থ অহংকার বোধ করা। সুতরাং শূন্যস্থানে on বসবে।
17795. Every driver must be held---his own actions.
responsible to
blamed for
liable to
responsible for
ব্যাখ্যা: Hints: Be held responsible for something অর্থ কোনো কিছুর জন্য কাউকে দোষী সাব্যস্ত করা। Responsible for যোগে বাক্যটির বাংলা প্রতিটি ড্রাইভারকে তার নিজ কর্মকাণ্ডের জন্য দায়ী করতে হবে।
17796. 'Ulysses' is a novel written by
Joseph Conrad
Thomas Hardy
Charles Dickens
James Joyce
ব্যাখ্যা: 'Ulysses' নামে দুটি সাহিত্যকর্ম রয়েছে। একটি কবিতা আর অন্যটি উপন্যাস। 'Ulysses' কবিতাটি লিখেছেন Alfred Lord Tennyson। অন্যদিকে 'Ulysses' নামক উপন্যাস (novel) টি লিখেছেন Irish কবি, ছোটগল্প লেখক এবং ঔপন্যাসিক James Joyce James Joyce 'Ulysses' উপন্যাসটির জন্য সমধিক পরিচিত।
17797. Nasim will discuss the issue with Rafiq- --phone.
in
over
by
on
ব্যাখ্যা: Hints: Phone-এর পূর্বে determiner the থাকলে over বসবে আর the না থাকলে by বসবে। By বসিয়ে বাক্যটির বাংলা: নাসিম রফিকের সাথে বিষয়টি নিয়ে ফোনে আলোচনা করবে।
17798. He parted --- his friends in tears.
with
from
against
beside
ব্যাখ্যা: Hints: Part from somebody অর্থ কাউকে ত্যাগ করা। From যোগে বাক্যটির অর্থ: সে অশ্রুসিক্ত অবস্থায় বন্ধুদের ছেড়ে চলে গেল।
17799. The short story 'The Diamond Necklace' was written by-
Guy de Maupassant
O Henry
Somerset Maugham
George Orwell
ব্যাখ্যা: ছোটগল্প 'The Diamond Necklace' কে The Necklace নামেও অভিহিত করা হয়। ছোটগল্পটি ১৮৮৪ সালে প্রকাশিত হয়। গল্পটি লেখেন ফ্রেঞ্চ লেখক Guy de Maupassant |
17800. He succeeded by dint---hard work.
for
off
with
of
ব্যাখ্যা: Hints: By dint of something অর্থ কোনো কিছুর বলে বা সাহায্যে। By যোগে বাক্যের অর্থ কঠোর পরিশ্রমের বলে তিনি সফল হলেন।